Requiem poem. Requiem by George Meredith 2022-11-17
A requiem is a type of poem or musical composition that is written to honor the memory of someone who has died. The word "requiem" comes from the Latin word "requies," which means "rest." In a requiem, the poet or composer is seeking to bring a sense of peace and comfort to the reader or listener, as they mourn the loss of their loved one.
Requiems can take many forms, ranging from somber and contemplative to upbeat and celebratory. Some requiems are written in traditional poetic forms, such as sonnets or quatrains, while others are written in free verse or even set to music. Regardless of their form, all requiems share a common theme: the remembrance of a life that has ended, and the hope for eternal rest for the deceased.
Many requiems are written in the wake of a tragic event, such as a natural disaster or a war. These poems can serve as a way for people to come to terms with their grief and to find solace in the aftermath of a devastating loss. Other requiems are written to mark the passing of a loved one who has died of natural causes, as a way to honor their life and to express the deep love and admiration that the poet or composer has for the deceased.
Regardless of the circumstances that prompted the writing of a requiem, these poems are meant to bring a sense of peace and closure to those who are grieving. They can serve as a reminder of the love and affection that the deceased held for their family and friends, and can provide comfort and support to those who are struggling to come to terms with their loss.
In conclusion, a requiem is a type of poem or musical composition that is written to honor the memory of someone who has died. These works are meant to bring a sense of peace and comfort to those who are grieving, and to provide a sense of closure and hope for the future. Whether somber or celebratory, a requiem is a testament to the enduring power of love and the human spirit.
Robert Louis Stevenson
Assume whatever shape you wish. Assume, then, any form that suits your wish, take aim, and blast at me with poisoned shot, or strangle me like an efficient mugger, or else infect me—typhus be my lot— or spring out of the fairytale you wrote, the one we're sick of hearing, day and night, where the blue hatband marches up the stairs, led by the janitor, pale with fright. Fresh winds softly blow for someone, Gentle sunsets warm them through; we don't know this, We are everywhere the same, listening To the scrape and turn of hateful keys And the heavy tread of marching soldiers. Everything has I can no Who is an animal, who a person, and how long The wait can be for an execution. Those prescient, austere, elegantly economical words make up a verse within the Requiem itself. I've thrown myself at the feet of butchers For you, my son and my horror.
Let the thawing ice flow like tears From my immovable bronze eyelids And let the prison dove coo in the distance While ships sail quietly along the river. And from my motionless bronze-lidded sockets may the melting snow, like teardrops, slowly trickle, and a prison dove coo somewhere, over and over, as the ships sail softly down the flowing Neva. One day, somehow, On that her lips blue with cold, who, of course, had her life characteristic of all of us, she said into my ear everyone this? I send each one of you my salutation, and farewell. Prologue That was a time when only the dead could smile, delivered from their wars, and the sign, the soul, of Leningrad dangled outside its prison-house; and the regiments of the condemned, herded in the railroad-yards, shrank from the engine's whistle-song whose burden went, "Away, pariahs! Creep up on me Like a practised bandit with a heavy weapon. Confusion occupies the world, and I am powerless to tell somebody brute from something human, or on what day the word spells, "Kill! You were my dead: I walked behind. Night of stone, whose bright enormous star stares me straight in the eyes, promising death, ah soon! The third and last section of this set starts with the title "Crucifixion". III Not, not mine: it's somebody else's wound.
And if my country ever should assent to casting in my name a monument, I should be proud to have my memory graced, but only if the monument be placed not near the seas on which my eyes first opened— my last link with the sea has long been broken— nor in the Tsar's garden near the sacred stump, where a grieved shadow hunts my body's warmth, but here, here I endured three hundred hours in line before the implacable iron bars. The last theme that seems very prominent at the end of the cycle is the idea of keeping this tragedy as a memorial. On that occasion there was a woman standing behind me, her lips blue with cold, who, of course, had never in her life heard my name. Back and forth the prison poplar sways With not a sound; how many innocent Blameless lives are being taken away. II Remembrance hour returns with the turning year. The hot summer rustles Like a carnival outside my window; I have long had this premonition Of a bright day and a deserted house. Children were crying in the darkened house.
Requiem by George Meredith
Wailing cried the neighborhood, Sepulchral cry of a raven. If someone someday in this country Decides to raise a memorial to me, I give my consent to this festivity But only on this condition; do not build it By the sea where I was born, I have severed my last ties with the sea; Nor in the Tsar's Park by the hallowed stump Where an inconsolable shadow looks for me; Build it here where I stood for three hundred hours And no-one slid open the bolt. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. I wait for you; things have become too hard. The Slavic and East European Journal. I have learned how faces fall, How terror can escape from lowered eyes, How suffering can etch cruel pages Of cuneiform-like marks upon the cheeks.
Requiem Poem: The best part of the update : Warframe
Shining in sparkling eyes I remember that day you claimed the white; Your words of hope, gorgeous as sunrise skies— Tell me friend, when did you forget how to fight? X Crucifixion "Do not weep for me, Mother, when I am in my grave. I You were taken away at dawn. Listen, even in blissful death I fear That I will forget the Black Marias, Forget how hatefully the door slammed and an old woman Howled like a wounded beast. The lethal hit of twilight. Not under foreign skies Nor under foreign wings protected - I shared all this with my own people There, where misfortune had abandoned us.
Requiem by Christina Georgina Rossetti
Requiem No foreign sky protected me, no stranger's wing shielded my face. The time came to fight; you forgot how to pray, And buried hope in a grave made of reason. That's when I understood While listening to my alien delirium That I must hand the victory To it. See there the prison poplar bending! What miracle do you see in a Siberian blizzard? The fight of devils with devils of the God - Knock inside four walls. Akhmatova believed publishing the work during that period would be too dangerous and felt it was better to keep it reserved in her head, only revealing it to some of her closest friends. V For seventeen months I have cried aloud, calling you back to your lair.
''Requiem'' Poem By Robert Louis Stevenson (1850
I know how dark or ash-blond strands of hair Can suddenly turn white. I see, I hear, I touch you drawing near: the one we tried to help to the sentry's booth, and who no longer walks this precious earth, and that one who would toss her pretty mane and say, "It's just like coming home again. And let the prison dove coo in the distance While ships sail quietly along the river. II Quietly flows the quiet Don; into my house slips the yellow moon. Kline, 2005 While the first set of poems relate to her personal life, the last set of poems are left to reflect on the voices of others who suffered losses during this time of terror.
Requiem by Anna Akhmatova
This be the verse you grave for me: Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill. A choir of angels glorified the greatest hour, The heavens melted into flames. . Whose sentence is decreed? So who cares for the words you used to say— You never said them in their proper season. Yet you buried them inside, And you were broken by no soft-feathered fling. The second section of the cycle is the first ten poems after the introduction, which are references to her personal grief. .